EARTH OF WALNUT - TOWN OF JOHN - SAINT PAUL STATE - BRAZIL
FAZENDO A MINHA CASA SOBRE A ROCHA E AS "PREDRAS" DAS PAREDES DA SENZALA. (MAKING MY HOUSE UNDER THE ROCK AND THE STONES OF THE WALLS OF SLAVE-QUARTERS.)
Meu pai ajudou-me nas instalações iniciais (fios, tambor), algumas dicas e fez a 1º massa. Eu peguei as pedras e areia. (My father helped me in the initial installations (wires, drum), some tips and made the 1st mass. I picked up the crushed stone and sand.)
----////----
EARTH OF WALNUT IN FRONT OF STICK
Homo mentis sidereaque (Walnut, 2015)
----////----
Abri a porteira e caíram os paus com arame farpado, "fio". Com o carrinho de mão peguei areia e pedra britada daquele local! Escorreguei e quase cai na "cova", "fio". (I opened the gate and dropped the sticks with barbed wire, "son". With Barrow took sand and crushed stone that place! I slipped and almost fell in the "pit", "son".)
Utilizei as "predras" que os escravos negros fizeram as suas casas (senzala) como suporte da ferragem do 1º pilar. (I used the stones that black slaves made their homes (slave quarters) as support of the 1st pillar of hardware .) VOU ENCHER DE CONCRETO, "fio". (WILL FILL CONCRETE, "son".)
SEE, "predras":
NEWS
in the Fujifilm FinePix SL310.
----////----
forward
Nenhum comentário:
Postar um comentário